19世紀中期的一個下午。儒勒·凡爾納和他的妻子拖著疲憊的身子來到一家出版社門口。倏地,凡爾納停住了腳步,佇立在門前的大街上,躊躇著……
凡爾納:等……請等一下。讓我再考慮一會兒!
妻子:天啊!還要等什麼?
凡爾納:唉!我真沒興趣再去碰那些該死的“運氣”了!
妻子:親愛的,告訴我這是為什麼?
凡爾納:哼,你還記得我當年邁入第一家出版社時是多麼地年輕氣盛,多麼充滿信心嗎?而如今,卻是一個多麼心灰意冷,多麼疲憊不堪的老傢伙!這東西……
(凡爾納雙手顫抖地拿著稿件)
凡爾納:留在世上也沒人可以欣賞。還不如……付之一炬!獻給上帝去吧!哈哈……
妻子:我真不明白你在幹些什麼蠢事呀!付之一炬,多麼荒唐啊!當初,你自己決定寫作。為了這本書,你不顧家庭,廢寢忘食,注入滿腔激情……這,難道這樣的結果竟是付之一炬?上帝呀!你是一塊金子,金子總會發光的!不經歷風雨,怎麼能見彩虹?
凡爾納:可我,只是孤軍奮戰啊!唉,知音少,弦斷有誰聽啊!
(忽然,妻子一把握住凡爾納的手,一雙明亮的眸子中流露出無限的柔情和信任。)
妻子:親愛的,誰說你無知音?我就是啊!你那不同世俗的眼光正是我熱愛的。你的文章說不定還會推動社會發展!我永遠相信你,支持你!我永遠是你的知音!為了你的事業,即使走遍在天涯海角,即使貧困潦倒,去流浪,去乞討,我永遠支持你!我,永遠是你的港灣!
凡爾納:我……我,噢,親愛的,你如此瞭解、信任我,而我卻……好!為了你,相信我,即使前路再艱難,再虛無縹渺,也要去闖一闖!
(幾天後,在經理室)
赫哲爾:凡爾納先生,關於您那篇《氣球上的星期五》很不錯!真的!只是……
凡爾納:太脫離現實,杞人憂天了,是不是?
(赫哲爾臉上顯出了難色)
凡爾納:哦,我早……早該知道了,謝謝您!
(凡爾納剛轉過身,他的妻子驀地衝上去)
妻子:我說赫哲爾先生,難道只有現實的才是可貴的?那人類的幻想早就應該被抹殺了!
赫哲爾:夫人,我並不否認幻想。但如今此類小說並不暢銷。你也知道,對我們來說現實比幻想更重要,因為我們注重的是銷售量。
妻子:先生,難道你們全然忽視了個人努力?
赫哲爾:我並不明白你在說什麼,夫人!
(妻子此時雙手顫抖著指向凡爾納)
妻子:他,站在您面前的這位中年人,也就是我的丈夫,儒勒·凡爾納,為了實現他的理想,十幾年來,寒窗苦讀,從來沒有正正規規地吃過一頓飯!他已數不清有多少個日夜呆在圖書館中,啃了多少個黑麵包,受了多少委屈!而終於,他,他寫出了這本書。但是,事情卻並非那到一帆風順。他又遭受了多少嘲笑、白眼。先生,請您瞧著他,您看見了嗎?他那張飽經風霜的臉就見證啊!而這一切的一切,全都是為了現在握在他手中的這些稿紙啊!
(凡爾納此時想起了往事,不由激動得熱淚盈眶)
凡爾納:是的。先生。我嘔心瀝血就是為了等到有人欣賞我的這一天。而這卻從來沒有過。是我的妻子一直支持我,在我快崩潰時鼓勵我。我……
赫哲爾:好,就憑這點,我同意出版!
凡爾納:您是說……
赫哲爾:同意出版!要知道,同意出版並不是難事。但是,尋覓一匹千里馬卻異常困難,當作家最可貴的是有毅力,有幹勁,不畏艱難能!我今後也會支持你的!我絕不會讓您這匹千里馬白白溜走!另外,凡爾納先生,不知您是否願意簽下這個合同?
……
凡爾納:什麼?二十年?和……我訂,二十年?
赫哲爾:不行麼?
凡爾納:不!上帝呀!我不是在做夢吧!要知道,兩天前我還差點放棄呢!我簡直不敢相信。親愛的,我的甜心,太謝謝你了!
妻子:金子會發光的!
赫哲爾:人生知音難覓啊!您的夫人真是您難得的知音啊!而現在,凡爾納先生,我是不是也是您的知音了呢?哈哈哈--