假如我是一個剛剛沐浴完的孩子,我會枕著媽媽的手臂,看樹梢的月亮散發銀輝,回味那印度老頭泰戈爾笑吟吟的輕唱。
可是我只能假如,童年離我已遠去。我也只能用幻想靠近天堂,用心來感受孩童般的詩人的饋贈。他採擷的《新月集》裡有最頑皮的小搗蛋,有最快樂的小天使,有渴望遠行的小壯士,有充滿夢想的小船長……
他們叫嚷著,嬉戲著,在靜謐的夜晚,在飄著桂香的蟬鳴枝鬧,舒展著他們的身體,睜著最純真的眼睛,臥看朗月。
他們呢喃著,夢想著,舉著對世界奇妙的疑問,向爸爸媽媽扯衣服,在新月升起時--這世上最美好的時刻,帶著滿是疑惑和新奇的夢,進入夢鄉。
他們愛媽媽,也愛爸爸,他們愛世界,他們愛真善美--這是他們對世界的印象。
可愛的小天使,我的新月牙兒們,把月亮的半邊藏在枕頭,在夢裡編織世界,在心裡構築夢想……
泰戈爾,一個孩童般的詩人,他一定有最快樂的童年,最美的夢,最善的真。真想親親這位印度老頭兒,把他藏進月亮裡,再把月亮--悄悄藏進我的枕頭裡。